| |
| |
| |
255 Limba sursăAceastă solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie A) O amor de CecÃlia é fulgaz; o amor de Deus é... A) O amor de CecÃlia é fulgaz; o amor de Deus é eterno. B) Roma é uma cidade grande e famosa C) Os soldados foram aplicados e os escravos gregos preguiçosos. D) Os velhos professores dos meninos romanos foram competentes. E)O escravo da Germânia é feroz. F) As estrelas sempre são brilhantes. G)O vinho é bom. Traduceri completate Amor Ceciliae est fugax, amor dei est aeternus | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
368 Limba sursă Ciência natural FÃsica é a ciência que trata dos componentes fundamentais do Universo, as forças que eles exercem e os resultados destas forças. O termo vem do grego φÏσις (physis), que significa natureza, pois nos seus primórdios ela estudava indistintamente muitos aspectos do mundo natural. A FÃsica difere da QuÃmica ao lidar menos com substâncias especÃficas e mais com a matéria em geral, embora existam áreas que se cruzem como a FÃsico-quÃmica (intimidade da matéria) Traduceri completate Physica est scientia | |
| |
| |
| |
| |
23 Limba sursăAceastă solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie Dein Herz ist voller süßigkeit Your heart is full sweetness Please, I want this in Latin.
Originally it's from the german language, but if you speak danish, swedish, dutch or english please HELP ME!!!!!!!!
Dein Herz ist voller süßigkeit Dit hjerte er fuld sødme Ditt hjärta är fullt söthet Je hart is vol zoetigheid
THANK YOU! Traduceri completate Anima tua dulcedinis plena est | |
170 Limba sursă O destino me deve algo. O destino me deve algo. Algo além das montanhas. Algo além da razão. Algo além de mim mesmo. Além do amor, da paixão, do desejo! Muito além de viver a esmo. Viver por mim mesmo a liberdade que tanto ensejo. Não sei como funciona a estrutura gramatical do latim, mas se para manter coerência da poesia for necessário mudar sua estrutura, por favor, avise. Traduceri completate Sors mea aliquod mihi debet. Destiny owes me something... | |
| |